Livro de Visitas

Data
De
Assunto

Fleur de poésie. ( third version )

Elle s'approche
de mon cœur
avec l'attitude
d'un joli papillon
et enfin, comme
une lueur passagère,
ses yeux resplendissent
en donnant l'harmonie
d'un amour disparu:
ici, dans la prairie,
quand le chant
du matin décrit
le sourire d'un
oiseau solitaire...

Francesco Sinibaldi

Data
De
Assunto

Fleur de poésie. ( other version )

Elle s'approche
de mon cœur
et doucement,
comme une lueur
fugitive, ses yeux
resplendissent en
donnant l'harmonie
d'un amour disparu:
ici, dans la prairie,
quand le chant
du matin décrit
le sourire d'un
oiseau solitaire...

Francesco Sinibaldi

Data
De
Assunto

Hi

レート Bitfinex 日本 [url=https://ja.naraparts.de/1/13/bitfinex/]最低入金額 Bitfinex 意見[/url] レート Bitfinex 日本

Data
De
Assunto

Lightness. ( third version )

Suddenly and
with a profound
silence the consistent
snow covers the
sadness of an intense
emotion while the
landscape is starting
to whiten and
there, in the light
of your eyes, a
delicate smile
discovers the faith...

Francesco Sinibaldi

Data
De
Assunto

Lightness. ( other version )

Suddenly and
in a profound
silence a consistent
snow covers the
sadness of an intense
emotion and
there, in the light
of your eyes, a
delicate smile
discovers the faith...

Francesco Sinibaldi

Data
De
Assunto

La dulzura del sueño. ( last version )

Cuando el canto
de las luces
se dispersa en
la campaña siento
un módico sonido
que se expande
dulcemente
regalando la
tristeza a una
tímida ilusión:
reconozco la colina
de las mágicas
carreras, siento
entonces la emoción
y así, en un instante,
vuelvo al soplo
del pasado y a la
hermosa juventud...

Francesco Sinibaldi

Data
De
Assunto

La dulzura del sueño.

La dulzura del sueño.
( other version )

Cuando el canto
de las luces
se dispersa en
la campaña siento
un mágico sonido
que se expande
dulcemente
regalando la
tristeza y una
tímida ilusión...

Francesco Sinibaldi


La dulzura del sueño.
( third version )

Cuando el canto
de las luces
se dispersa en
la campaña siento
un mágico sonido
que se expande
dulcemente
regalando la
tristeza a una
tímida ilusión:
y así, en un
instante, vuelvo
al soplo del pasado
y a la hermosa
juventud...

Francesco Sinibaldi

Data
De
Assunto

La nuit silencieuse.

La nuit silencieuse.
( other version )

Dans la nuit,
silencieuse comme
une feuille désolée,
j'écoute une chanson
qui revient dans
les bois pour
donner la lumière
des instants fugitifs...

Francesco Sinibaldi


La nuit silencieuse.
( third version )

Dans la nuit,
délicate comme
une feuille désolée,
j'écoute une chanson
qui revient dans
les bois pour donner
la lumière des instants
fugitifs: c'est le son
de la mort, le sourire
d'une étoile qui
m'appelle dans le noir
en créant l'harmonie
d'un silence éternel...

Francesco Sinibaldi

Data
De
Assunto

Una emoción perpetua. ( third version )

Siento el mágico
canto que viene de
lejos donando la luz
de una efímera
calma: después de
la tarde intenso
y constante regresa
el sonido del viento
impetuoso que
mueve las hojas
dejando en los
campos la nueva
tristeza del silencio
perdido...

Francesco Sinibaldi

Data
De
Assunto

Una emoción perpetua. ( other version )

Después de
la tarde intenso
y constante regresa
el sonido del viento
impetuoso que
mueve las hojas
dejando en los
campos la nueva
tristeza del silencio
perdido...

Francesco Sinibaldi

<< 1 | 2 | 3 | 4 | 5 >>

Procurar no site

Killing Floor Brasil© 2010-2013 Todos os direitos reservados.